16 de agosto de 2011
Anecdotas Coreañolas
Para los que no lo conozcais, Antena 3 es una cadena de television española, y hoy en sus telediarios hemos tenido presencia coreana..aunque vaya presencia...
Estaban en los informativos echando un reportage sobre la visita del papa a Madrid, ya que se esta haciendo un gran alboroto, la gente esta como loca y hay millones de visitantes de todos los paises. Pues se les ha ocurrido poner en el parque del retiro un monton de confesionarios al aire libre para que los visitantes antes de que llegue al papa se confiesen...para mi esto es algo ridiculo pero en fiin, al grano.
La cosa es que ha empezado a salir gente de distintos paises, que si un tio de Texas que habia venido a Madrid solo a confesarse y ver al papa (si, a la gente le sobra el dinero por lo que veo)...y el ultimo ha sido un coreano que ha dicho:
"Sarangheo"
Que yo sepa esto significa "Te quiero", pues segun los de esta cadena de television significa "Yo te absuelvo de tus pecados", si señores, asi lo han traducido y yo me he quedado a cuadros, me ha salido la vena friki que llevo dentro y me he puesto como loca explicandoles a mis padres que esa traduccion estaba mal..y ellos han pasado un poco de mi xD
Asi que como veis, para cuando sale un coreano en la television española pasan estas cosas, no se si reir o llorar.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
"Yo te absuelvo de tus pecados" looool ya veo a todos los pobres Coreanos que vayan a Madrid pensando que los curas españoles con unos pederastas cuando le digan "sarangheyoo" xDD
ResponderEliminarUnni, como te dije antes... ¡¡qué viva la era de la información!! Si consigo verlo, lo grabo y te lo paso para que lo pongas aquí jaja
Un besooo!!
O_O tremendo.... entre eso y los de tonterías las justas que llaman Chinos a todos se me quitan las ganas de ver la TV T__T
ResponderEliminarmierda, yo estaba tambien viendo el telediario cuando salieron las noticias del papa y no hice caso... aaaigo, siempre me pierdo lo mejor
ResponderEliminarLos de Antena 3 deberían informarse mejor antes de dar la traducción de una palabra en otro idioma. Lo que no calcularon fue que hay muchas personas que saben lo que significa realmente.
ResponderEliminarJusto de eso están hablando ahora por Twitter...qué coincidencias O.O XDD
ResponderEliminarEstá visto que las cadenas hacen lo que les da la gana y lo que más les conviene...y lo peor es que la gente se lo cree y tal -.-
jaja, yo mejor rio, es que estas cosas nos pasan a todos... en fin, espero que algun dia se informen antes de hablar!
ResponderEliminarjajajaja que gracia jajajaaj pues a mi también me habría salido la vena friki jajajaja, que pena que no lo vi
ResponderEliminarque hacemos chingu así toca a veces ver la incompetencia de los medios informativos quien sAbe cuantas cosas erroneas hemos tenido que ver y cómo no sabemos se quedaN así
ResponderEliminarmadre mia! Si lo veo no me lo creo.
ResponderEliminarMe lo perdí, porque si no me hubiese puesto como loca, aunque me hubiese pasado lo mismo que a ti: mi madre no me hubiese hecho ni P*** caso xDD